レストランで使える基本フレーズを紹介するぜ。
今日紹介するフレーズは丸暗記する勢いで覚えるとラクだ。
食事の感想をフランス語で言えたらtrès bienだぜ。
この記事を読んで分かること
・飲食に関するフレーズ
・レストランで使えるフランス語の基本フレーズ
・食事の感想を述べる表現
La bonne cuisine est la base du véritable bonheur.
真の幸福とは美食に基づいている。
現代フランス料理の生みの親、オーギュスト・エスコフィエさんですか。
食が身体を作り、食が日々を作る。
値段を気にせず、躊躇いなしに食べ物を変えたら、日々の幸福度は上がるかもしれないぜ。
食が豊かになれば、心も細胞も満たされるのかもな。
飲食に関する基本表現
お腹が空いた:avoir faim
腹が減ってはフランス語は出来ぬ!
所有を意味する動詞 avoirに、空腹の意味を持つ女性名詞 faimを付け足します。
英語ではI'm hungryとなりますが、フランス語ではJe suis faimとはならないので注意しましょう。
私はお腹が空いた。
ジェファン
J'ai faim.
私は腹が減って死にそうだ。
ジュスイモードゥファン
Je suis mort de faim.
喉が渇いた:avoir soif
こちらも上記の例と同様。
所有を意味する動詞 avoirに、のどの渇きの意味を持つ女性名詞 soifを付け足します。
私は喉が渇いた。
ジェソワフ
J’ai soif.
米を食べる:manger du riz
米と言えば米騒動。
米騒動と言えば富山!
私は米を喰らう。
ジュモンジュドゥリ
Je mange du riz.
日本の米が恋しいぜ。フランスではジャスミン米ばっか食ってるんだぜ。
アルコールを飲む:boire de l'alcol
酒を飲んでも飲まれるな!
私はアルコールを飲む。
ジュボワドゥラルコール
Je bois de l'alcol.
フランス人にとってワインはもはや水だ。
一杯や二杯飲んで飲酒運転なんてザラだ。日本じゃ考えられないよな。
ワインを試飲する:déguster du vin.
私はワインを試飲する。
ジュデグスト ドゥヴァン
Je déguste du vin.
レストランやバーで役立つフレーズ
注文しても良いですか?:Est-ce que je peux commander ?
注文する:commander
エスク ジュプー コモンデ
Est-ce que je peux commander ?
おすすめは何ですか?:Qu’est-ce que vous me recommandez ?
勧める:recommander
ケスク ヴム ルコモンデ
Qu’est-ce que vous me recommandez ?
〇〇を取りたいのですが。:J’aimerais prendre 〇〇
prendre;取る、食べる、買う
ジェムレ プランドル アン カフェ
J’aimerais prendre un café.
prendreは英語のtakeにあたる動詞で、とても汎用性が高い動詞なので、丸暗記して使いましょう!
レシートをもらえますか。:Est-ce que je peux prendre le ticket ?
再びprendreのお出まし!
レシート:le ticket
エスク ジュプー プランドゥル ルティケ
Est-ce que je peux prendre le ticket ?
好みのウェイターもしくはウェイトレスがいたとする。
Est-ce que je peux prendre votre numéro ?(エスク ジュプー プランドゥル ヴォートルニュメロ)
こう言えば、「電話番号教えてくれますか?」というナンパフレーズに早変わりだぜ。
持ち帰りしたいのですが。:Je voudrais emporter.
持ち帰る:emporter
ジュヴドゥレ アンポルテ
Je voudrais emporter.
べっぴんさんをお持ち帰りしたいだって?
それなら、ひとまず芸を磨くことだな。芸ってのは、好きなことに身を投じるってことだ。
だけど、芸を見せびらかすのはダメだ。芸で人を魅了するんだ。
現金支払いできますか?:Est-ce que je peux régler en liquide ?
支払う:régler
エスク ジュプー レグレ オンリキッド
Est-ce que je peux régler en liquide ?
クレジットカードで支払いたい場合は
エスク ジュプー レグレ パーカルト
Est-ce que je peux régler par carte ?
お釣りは要りません。:Gardez la monnaie.
お釣り:la monnaie
ガルデ ラ モネ
Gardez la monnaie
さらっと言って、会計後に颯爽と店を去る。
これが出来たらクールだぜ。
禁煙席を希望します。:J’aimerais m’installer dans une place non fumeur.
フランスでの喫煙文化は根強く、歩きタバコも日常茶飯事。
禁煙席:place non fumeur
ジェムレ マンスタレ ドンズュヌプラスノンフュムー
J’aimerais m’installer dans une place non fumeur.
フランスでのタバコの価格は日本よりもはるかに割高だ。巻きタバコも人気がある。
日本ではまったく馴染みのない、異様な臭いを放つ煙が鼻につくことも珍しくはない。
レストランやバーで使える単語
飲み物
| 日本語 | フランス語 | 読み方 |
|---|---|---|
| 水 | l’eau | オウ |
| 炭酸水 | l’eau gazeuse | オウガズーズ |
| コーヒー | le café | カフェ |
| ココア | le chocolat chaud | ショコラショウ |
| お茶 | le thé | テ |
| レモンソーダ | la limonade | リモナード |
| コーラ | la coca | コカ |
| アルコール | l’alcol | アルコール |
| ビール | la bière | ビエー |
| オレンジジュース | le jeu d’orange | ジュードロンジュ |
| ワイン | le vin | ヴァン |
| グラス | le verre | ヴェー |
| カラフ | la carafe | カラフ |
食事の感想を述べる表現
これは〇〇です。:C'est 〇〇、Ce n'est pas 〇〇
C'est 〇〇は肯定表現で、「〇〇です」となります。
Ce n'est pas 〇〇は反対に、「〇〇ではありません」と言う否定表現です。
後に続く語句を以下の表から選んで使ってみようぜ。
C'est bon ! Ce n'est pas bon !
セ
C'est 〇〇
スネパ
Ce n'est pas 〇〇
| 日本語 | フランス語 | 読み方 |
|---|---|---|
| 美味しい | bon | ボン |
| とても美味しい | très bon | トレボン |
| とても美味しい | délicieux | デリスィユー |
| とても美味しい | exquis | エクスキ |
| しょっぱい | salé | サレ |
| 甘い | sucré | スュクレ |
| 苦い | amer | アメー |
| 辛い | piquant | ピカン |
| スパイスの効いた | épicé | エピセ |
食後に使える表現
よく食べました。:J'ai bien mangé.
食事を満喫したことを伝えるスタンダードな表現。
ジェ ビアン モンジェ
J'ai bien mangé
満腹です。:Je suis rassasié(e)
ジュスイ ラサズィエ
Je suis rassasié(e)
食事を堪能しました。:Je me suis bien régalé(e)
食後の表現としては、一番丁寧な言い方。
ジュムスイ ビアン レガレ
Je me suis bien régalé(e)
今日はここまでだ。最後まで読んでくれて感謝するぜ。これを機にレストランで使える基本表現をしっかり覚えるんだぜ。